http://uzys.net Uzys SRT converter

테스.

 

여기까지 오실 필요없이

 

메트로 폴리스에도 커피
파는 곳이 있을텐데요

 

난 그냥... 난 그냥...
난 그냥 너랑 내가

 

최근에 만날 기회가 별로 없었잖아

 

좋아요.

 

그럼, 좀 어떠세요?

 

좋아. 좋아.

 

넌 어때?

 

좋아요, 고마워요.

 

그래. 좋아. 어...

 

그... 그게 우리 프로젝트에

 

약간의 문제가 생겼는데.

 

무슨일이에요?

 

알렉산더가 재부팅 된 후로
지켜봤는데 세상에 내보내기에

 

별 문제 없어보이긴 하는데.

 

걔를...
걔를 지도해 줄 사람이...

 

필요해.

 

너-너 같은 사람이.

 

저요?

 

걔는 렉스의 유전자 조작버전 이라구요.

 

전 별로 좋은 스승이 될것같진 않은데요.

 

그게 말이지...

 

어, 걘 MIT 졸업생 마냥

 

새로운 정보를 다 빨아들여,
그-그러니까 내 생각엔...

 

걔는 그냥 가족 같은 사람이 필요
하지 않을까 생각해.

 

음, 기술적으로는,
테스가 걔 누나잖아요.

 

근데 난 클락 켄트가 아니야.

 

넌 걔한테 가장 중요한걸
가르쳐 줄 수 있어.

 

그게 밖에 있는 차에서 걔가
기다리고 있는 이유야.

 

여기에요?!

 

테스, 그러지 마셨...

 

- 걔가 저에 대해서 뭐 기억하는거 있어요?
- 없어.

 

아무것도 기억 못해

 

왜냐면 변형 과정 같은걸 거쳤거든.

 

그-그리고 그 이후로 완전히 변했어,

 

우리가 걔한테 새로운 것들을 가르칠 수 있어,

 

그러니까, 어, 유전자의 원본에 대한 거라던가.

 

여기요, 테스.
이거 봐요.

 

음, 쟨 렉스의 유전자만 가진게 아니야.

 

반은 너-너한테서 왔어.

 

Sync by n17t01
www.addic7ed.com
의역과 오역이 넘칩니다

 

그래서 걔는 그냥 루더가 아니야

 

뭔가 비밀이 있어.

 

당신이 여기있는 진짜 이유를 말해 봐요,

 

여긴 이제 별로 비밀도 없어요.

 

아, 그래.

 

내가 지금 루더사를 운영하고
있다는걸 잊고 있나 본데.

 

나의, 어, 뛰어난 회계사가

 

이 시설로 수백만 달러가
흘러 들어 갔다고

 

나한테 정보를 줬거든.

 

근데, 어, 네가 가게를
닫은것 처럼 보이는군.

 

네 노력에 박수를 보내지...

 

하지만 나에게서 평생
알렉산더를 숨길 순 없어.

 

난 "친애하는 아버지"가
똑같은 실수를 할까봐

 

걔를 구해주고 있는것 뿐이에요.

 

내 아들 내 놔.

 

당신이 이 가정을 재결합 시키고

 

싶어한다는게 좀 놀랍네요,

 

사실을 하나 말씀 드리자면
이쪽 세상에선

 

렉스가 당신을 죽음을 향해
번지시켜 드렸거든요.

 

그 렉스가 진짜 루더라는 증거지.

 

난 큰 실수를 했단다, 테스.

 

내 피와 살보다 클락을 더

 

믿어서는 안되는 거였어.

 

나에게 생긴일을 고려한다면,

 

그게 나한테 등을 돌린 루더의

 

주된 특성이라고 말하고 싶지만...

 

그 루더가의 재산은 당신대에서 끝이에요.

 

테스.

 

네.

 

만약 내가 네 아비였다면

 

라이오넬이 널 키우는걸 포기했듯이...

 

나도 똑같이 그랬을꺼다.

 

왜요?

 

'날 컨트롤 할 수 없으니까?

 

아니.

 

넌 열등하니까.

 

상상해 보렴,
알렉산더 같은 애가

 

옳은 지도를 받는다면
어떻게 자라게 될 것 같니.

 

당신이 맞아요.

 

당신이 맞아요.

 

따라와요.

 

당신 아들은 여깄어요.

 

빠른속도의 유사분열을 막을
치료법을 못 찾았어요.

 

거짓말.

 

난 널 안 믿는다.

 

DNA 검사를위한 뼈 조각은
그 잿가루 안에 충분히 있어요.

 

그게 사실을 증명해주겠죠.

 

당신 아들은 죽었어요, 라이오넬.

 

당신은 그에게 또 다시 상처 줄 수 없어요.

 

도와줘서 고맙다.

 

형은 집안에 돌연변이를 숨겨줄 수 있는
유일한 사람이에요.

 

테스가 날 지키기 위해 이사 시킨 거에요.

 

이게 실험실 쥐 신세보단

 

백배는 나아요.

 

그 사람들은 그들의 대화가
나한테 안 들리는 줄 알아요.

 

그래서, 네 이름이 코너라고?

 

네 의료 파일에서 따왔죠.

 

"인지 인조신경 복제인간"
"Cognitional neuroplastic replicant"...

 

CNR. "코너."

 

테스는 나라는 큰 비밀을 계속
지킬 수 있을꺼라 생각해요.

 

그냥 좀 난처해 보여요, 아시죠?

 

걸어다니는 괴물을 돌봐주는 거요.

 

그런식으로 생각하진 않을꺼야.

 

장담하는데,
널 지켜주려고 노력하는거야.

 

다른 사람들이 절 발견했을때

 

그 사람들이 어떻게 반응할지로 부터요?

 

사람들이 너에 대해 알게 된다는게.

 

그게 얼마나 별일 아닌지 알게 되면 놀랄껄.

 

음, 그건 형이 옳아요,

 

하지만 형은 이해 못해요
매번 새로운 사람을 만나고

 

새로운 의사들을 만나는 이 기분을,

 

만약, 어, 별 이유 없이
누군가 형을 싫어한다면

 

그건 그들이 할 수 없는걸 형이 할 수
있기 때문에 질투하는 거에요.

 

네 능력이 어디로 부터 왔는지

 

정말 아무것도 기억 못하는구나?

 

아무도 말 안해줘요.
돌연변이는 씹새니까요.

 

솔직히 말해서...

 

테스가 이 모든 것들에게서

 

절 지켜주려 한다는 건 이해해요,
하지만...

 

제가 어디서 온건지 알고 싶어요,

 

왜 온건지 어떻게 온건지

 

네가 준비가 되면
테스가 말해 줄 꺼라고 확신해.

 

글쎄요, 전 준비 됐어요.

 

무례하려는건 아니구요, 근데, 어...

 

알고 싶은게 너무 많은데

 

이 젖소들이랑 여기 있는건
참을수가 없어요.

 

형이 반겨주는건 고맙지만,
어...

 

떠나는 거 아니지?

 

그건 질문같아 보이지 않는데요.

 

봐봐, 네가 여기 잠시 머무르는건...

 

테스에게 있어서 중요한 일이야.

 

진정한 제가 누군지 알아내는것도

 

저에게 진짜 중요한 일이에요.

 

사실은 네가 다른 사람들과 다르다는걸
누군가에게 들키기라도 하면?

 

네가 그런 위험을 감수하게 할 순 없어.
미안하다.

 

죄송해요,
하지만 그건 제가 감수해야 할 위험이에요.

 

그리고,
정확하게 말하자면 형은 절 막을 수 없어요.

 

워.

 

형은...

 

나-난 너랑 같아.

 

그런, 그 말은...

 

오, 주여. 당...

 

당신은, 제, 아버지신가요?

 

난 차라리 "형"을 택하겠어.

 

내가 이런 힘을 가진 유일한
사람인 줄 알았어요.

 

그러니까, 저랑 블러요.

 

자-잠깐.

 

형이...

 

형인가요? 형이 블러에요?

 

블러에 대해선 어떻게 알았어?

 

형 장난해요?

 

저 모든 구조 활동에 대해서 읽었어요.
블러가 한... 어, 형이 한거요.

 

아, 저랑 같이 메트로 폴리스 가셔서
사람들 구하러 다녀요!

 

잠깐, 아직 네가 배워야
할 것들이 몇개 있어.

 

전 여태까지 내내 배워오기만 했어요.

 

이제 뭔가를 하고 싶어요.

 

그래, 새로운 능력을 갖는다는 건
흥분되는 일이지.

 

하지만 그걸 어떻게
컨트롤 할지 배워야 해.

 

네가 연습하는 동안

 

우린 농장에 남아있을꺼야.

 

봐요.
전 연습할 필요가 없어요.

 

믿어줘요.

 

- 전 다 컨트롤 한다구요.
- 클락!

 

대체 무슨 일인데?
내가 대체 전화를 몇번을 했는줄 알아.

 

어, 로이스...

 

얘는 코너야.

 

코너, 여기는 내...

 

약혼녀, 로이스 레인.

 

안녕.

 

안녕하세요.

 

우리가 석간 내려면

 

적어도 정오에는 네가 서명 해야돼.

 

뭔일이야?

 

아무것도 아냐. 암것도 아니에요.

 

좋아, 알렉산더가 지금은 코너라고?

 

알았어, 어, 내 생각은,
만약 퍼프대디가 아버지가 될 수 있고

 

걔가 단지 꼬인거라고 말해도

 

난 무슨 속셈인지 걱정되.

 

클락, 기억이 지워졌던 없던간에,
저 애는 널 죽이려 했었어.

 

봐봐, 얘는 이름만 바뀐게 아니야.

 

코너는.

 

얘는 드러난 절반만 렉스야.

 

뭐?

 

좋아, 아, 만약
네가 말하는 절반이 테스라면,

 

그 가족에 대해 내가
공식적으로 좋게 써줄께

 

로이스, 다른 절반은 나야.

 

나한테 하려는 말이...

 

저 코너가 클락 켄트와 렉스 루더의

 

사랑스러운 유전적 아들이라고?

 

그런식으로 말하지 말아줘.

 

쟤가 네 힘을 가졌어?

 

솔직히 말하자면
이 기분을

 

어떻게 설명해야 할지
나도 잘 모르겠다.

 

로이스, 진짜 문제는 우리가 헛간에
아이를 데리고 있고,

 

이 아이는 진짜 겁먹었다는 거야.

 

얘는 자기가 어디에도
속하지 않았다고 생각해.

 

우리 도움이 필요해.

 

클락, 걔가 무슨짓을 할지 몰라.

 

로이스, 내가 너무
큰 부탁을 한다는거 알아

 

아냐, 클락켄트 투어 패키지에 사인할때

 

그게 놀랄일로 가득찰꺼란건 알고 있었어

 

근데 어떻게 렉스가 인간과 크립토인의

 

짬뽕이 되서 나타날꺼라고 상상했겠어?

 

얘는 몇년전에 헬렌 프라이스의 사무실에서

 

도둑맞았던 병에 있던 내 피로 만들어졌어

 

우린 그걸 파괴했다고 생각했는데,
렉스가 샘플을 갖고 있었던 거야.

 

그 후에 알렉산더를 설계하면서
내 DNA에 대해 생각했지

 

하지만 유사분열의 가속을 멈출수가 없었어.

 

로이스, 이건 나 때문이야.

 

이 아이는 평범한 삶을 살 기회가 없었어.

 

아냐, 잠깐만, 이 비관론자야.

 

이 기관차 보다 더 강력한 애가

 

뭘 사랑하지 않게 될지 어떻게 알아?

 

- 뭐야?
- 그냥 단지...

 

넌 그걸 본적이 없다는걸 가끔 잊게되,
그건 마치...

 

다른 존재로서, 자란다는건,

 

왕따처럼 느껴져,
괴물처럼...

 

세상에서 나 혼자인것 처럼.

 

넌 결국 완전 평범해졌잖아.

 

로이스, 너는 이해못해.
이건 절대 사라지지 않아.

 

항상 이 안에 있어.

 

단 한가지가
그게 항상 날 그런 기분으로 만들어...

 

평범한건 너야.

 

코너는 혼자가 아니야.

 

우리가 있잖아.

 

좋아, 이번엔 어떤 음모를 꾸미고 계시죠?

 

마치 톰 클랜시의 소설속으로
걸어들어가는 느낌인데요.

 

나도 알아 오늘 아침 네 머리위로 떨어진

 

코너라는 폭탄으로 머리가 복잡하겠지,

 

하지만 넌 지금 날 도울 수 있는

 

우리 메리 리틀 리그의 유일한 일원이야.

 

글쎄요, 나한테는 놀라운 힘도

 

멋진 도구도 없다는걸 고려한다면,
믿기 힘든 말인데요.

 

넌 클락에게 말 한마디만 하면

 

라이오넬 루더를 치워버릴수 있어.

 

난 당신이 이미 그 언덕을 올라갔다가
격추까지 당했다고 알고 있는데요.

 

라이오넬은 클락을 알게되자
결국 그의 주변으로 다가왔고,

 

클락은 이 루더도 변할꺼라 믿었거든요.

 

오, 잠깐.

 

좀 진정해봐, 로이스.

 

클락은 지금 움직여야해.

 

라이오넬은 비밀을 알고있어요.
어떤게 그이를 다치게
할 수 있는지 알고 있다구요.

 

그리고 만약 그들과
이 아스팔트 정글에서 싸운다면,

 

클락은 얼마 버티지 못하고 쓰러지겠죠.

 

그래, 그럴수도 있어.

 

하지만 우리 둘 다 알고있잖아
강력한 힘을 가진 아들을 얻었을때

 

라이오넬이 어떻게
자신의 세계를 박살냈는지,

 

그리고 그가 만약 코너를 손에 넣으면
여기서도 똑같은 일이 벌어질꺼야.

 

나도 이게 클락에게 얼마나
위험한 일인지 잘 알고있어.

 

하지만 다른 선택사항이 없잖아.

 

우리가 한다 손쳐도.

 

그냥 들어봐요.

 

엘리엇 네스도 카폰을 살인죄로
못 잡아 넣었어요,
(Eliot Ness : 언터처블라는
별명이 붙은 유명한 법무 수사관)

 

정부는 그의 엉성한 세금관리를 이용해

 

탈세 문제로 잡아 넣었죠.

 

자, 이제 우리 둘 다 알아요

 

라이오넬은 그 엄청난 돈을 써서

 

자신이 다른 세계에서 왔다는
사실을 숨겼어요.

 

만약 그의 세금 내역도 엉성하다면요?

 

만일 그가 간과하고있는
세부사항을 우리가 찾아낸다면,

 

그가 가짜라고 증명할 수도 있겠군...

 

그럼 그가 쌓아 올린 카드집은
무너져 내리게 될꺼야.

 

그 화장하고 남은 재는
또 다른 클론의 것 입니다.

 

그렇다면 내 아들은 살아있군.

 

우린 그 아일 찾아야 한다.

 

라멜 박사의 말로는

 

머서씨가 그 아이를 데리고
스몰빌로 갔다고 합니다.

 

클락 켄트와 함께있군.

 

오래 가진 못 할꺼다.

 

탕아가 되돌아올 시간이야.

 

그래.

 

이건 무의미해요.

 

우린 이 능력에 대한 모든 책임이 있어.

 

능력을 제어하는 법을
배워야 하는 이유가 그거야.

 

능력이 우릴 지배하기 전에.

 

그게 우리가 연습하는 이유고.

 

전 어떤 연습도 없이 저 트랙터를
들어 올렸다구요.

 

그리고 내려 놓을 때
마굿간 기둥을 부러뜨렸지.

 

누가 어떻게 형한테
이런 것들을 가르쳤는데요?

 

부모님께서 그 모든 방법의 단계를
가르쳐 주셨어.

 

아버지가...

 

내가 할 수 있게 될꺼라 믿으시고

 

어떻게 내 능력을 제어하는지
모든 노력을 다해 날 가르치셨어,

 

인격을 가르치셨지.

 

코너, 넌 부모님이 없을진 모르지만,
내가 있잖아.

 

내가 항상 널 위해 거기 있을꺼야.

 

열 비전으로 다른걸 맞춰보는게 어때?

 

그냥 집중해 그리고 양초를 밝혀.

 

할 수 있게 될꺼야.

 

아시죠, 우리집에도 초인종 있어요.

 

난 그냥 어떻게 되어가나
궁금해서 잠깐 들러봤어,

 

마쉬멜로라도 챙겨 올 껄 그랬네.

 

아세요, 코너가 저보다
더 빠르게 배워나가고 있어요.

 

누구씨 보단 잘 알지 못하지만,

 

네 눈에 자부심의 눈빛같은게 보여.

 

불행하게도, 어, 클락,
코너랑 이야기 좀 할께,

 

라이오넬이 코너가 여기 있다는걸 알아.

 

그래서 우린 다른곳으로 가야해.

 

스타시티에있는 올리버랑 클로이에게
전화할께요.

 

그리로 보내죠.

 

우린 걔가 누군지 본인에게 계속 숨겨왔어.

 

네 생각에도 아직 다른쪽 가족에 대한

 

진실을 말하긴 이른거 같지?

 

무슨일이 생길지를 전부 고려하면,

 

그 아이의 DNA절반이 렉스로 부터
왔다는걸 얘기해 주는건

 

별로 좋은 생각 같지 않아요.

 

그 아이의 절반이 루더라는건
절대 알려주면 안되요.

 

라이오넬에 대해서 뭐 좀 찾았어?

 

이 라이오넬 2.0은 글을 쓸 때
모든 "i"마다 점을 찍고

 

모든 "t."마다 선을 교차시켜요.

 

즉, 너무 완벽하게 부활했어요,

 

이 나사로는 돈관리도 잘 되어있고.

 

심지어는 정부 공식문서의

 

친필사인까지 전부 재발행 했어요.

 

이제, 막다른 길 같아 보이네요,

 

하지만 내가 아는 몇몇 지맨이 있죠
이제 이 바위앞에서 뒤 돌아서
(G-man : 미국 연방 수사국(FBI)의
수사관, 비밀 경찰관)

 

아래는 뭐가 있는지 좀 찾아볼께요.

 

통신 끝.

 

알렉산더?

 

너 여깄는거 다 안다.

 

네가 켄트 농장을 떠난 이 후
사람을 시켜서 널 추적했단다.

 

누구세요?

 

네 아버지다.

 

난...

 

네가 궁금한게 있다는거 안다.

 

내가 여기 대답을 가져왔지.

 

이리오렴, 아들아, 부탁이다.

 

널 좀 보자꾸나.

 

오, 알렉산더.

 

그놈들이 너에게 대체 무슨짓을 한거야?

 

이것도 네 파일안에 있었어,
무슨짓을 한건지,

 

하지만 난 그걸 믿는걸 거부했었다.

 

너의 일부에 클락 켄트가 있구나.

 

제 일부에는 렉스 루더도 있어요.

 

클락이 하는 이야길 엿들었어요.

 

- 나한테 거짓말 했어요.
- 그래.

 

그는 널 무서워 하거든.

 

그는 네가 진짜 가족과
함께하길 원하지 않는단다..

 

넌 그에게 위협적인 존재거든.

 

제 힘 때문에요.

 

아냐.

 

네가 루더기 때문이야.

 

렉스 루더는 제국을 건설했었어.

 

클락 켄트는 네가 그 제국에서
멀리 떨어져있길 바라지.

 

넌 너의 미래를 포용하기만 하면 된단다.

 

시간이 됐다.

 

반지를 끼거라.

 

이것의 너의 장자권이다.

 

그래.

 

이제 여행을 시작 하자꾸나.

 

내 몸에서 손 떼시지.

 

이제 다 묶었냐?!

 

로이스.
여기서 뭐하는 거지?

 

루더가 된다는게 뭔지 알고싶니?

 

레슨 원...

 

그 누구도 네 앞길을 방해하지 못하게 하라.

 

그만하면 됐어, 고맙네!

 

이 도살장은 뭐야?

 

이딴걸로 날 겁주시겠다,

 

고깃조각으로 만들어 주시게?

 

아니야. 네가 여기 있는 이유는 네가 아무리
소릴 질러도 아무도 못듣기 때문이지.

 

너도 보이지, 클락 켄트는
더러운 일을 할 땐

 

자신의 약혼녀를 보낸단다.

 

아니야.

 

클락은 내가 네 사무실에 잠입한걸 몰라.

 

만약 그가 그랬다면 내가 그를
파괴할꺼란걸 넌 알고있기 때문이지.

 

넌 그를 위해 목숨을 걸었어.

 

아주 숭고해.

 

그리고 아주 멍청해.

 

내가 너의 굉장한 거래에
대한걸 좀 읽었어.

 

난 좀 더 많이 기대했는데.

 

글쎄, 난 내가 사랑하는 사람을
지키기 위해서는 어떤 위험이라도

 

감수 할 수 있다고 믿으며 자라 왔거든.

 

그리고, 그래,
그게 우리가 다른 점이지.

 

오, 난 내 삶을 위험속에 두지 않아,

 

하지만 내 아들을 지키기 위해서
살인은 할 수 있지.

 

그 누구도 내게서 그 아일
데려 갈 수는 없어.

 

당신은 날 겁주지 못해.

 

라이오넬은 절대 자기 손에
피를 묻히지 않거든.

 

난 네가 아는 그 라이오넬이 아니야.

 

- 고마워, 코너.
- 너무 빠르진 않았나요.

 

오, 날 믿으렴, 약간의 멀미와
총알을 교환하자고 하면

 

난 언제든 환영이야.

 

클락에게 전화해서 말해줘야겠어

 

돈 루더가 우리 모두의 대부가 되었다고.
(don : 마피아 집단의 우두머리)

 

클락은 필요 없어요.

 

제가 지켜드릴께요.

 

그거 아니? 그건 너무 달콤하지만,
난 얼어 디질꺼 같아.

 

우리가 진짜로 해야하는건...

 

위급함을 알리는거야.

 

고맙다?

 

보셨죠? 전 당신이 원하는건
뭐든 가져다 드릴 수 있어요.

 

좋아, 이-이제 알았다.

 

네 네온사인이 시뻘겋게 깜빡이는데,
내가 그걸 못 봤구나.

 

이봐! 당신!

 

경관님, 저 여자를 잡아요.
도둑이에요!

 

이봐! 움직이지 마!

 

타요. 제가 지켜드릴께요.

 

- 코너, 너 뭐하는...
- 당장 거기 서!

 

죄송해요!

 

그의 첫 짝사랑이로군.

 

루더의 성욕은 그대로
라는걸 알게되어 기쁘구만.

 

대단한 남자... 대단한 열정이야.

 

즐기게 내비 둬.

 

하지만 그 여자가 걔를 클락 켄트에게
인도하는걸 허용해서는 안되.

 

그리고 그 반지...
걔가 반지를 끼고 있어.

 

그 추적 장치로 걜 계속
우리 수사망에 둬.

 

코너가 사라졌을 때,
당신이 관여되어 있을 줄 알았어,

 

그래서 모든 루더 시설을 찾아봤고,

 

난 이걸 찾아냈지.

 

오. 오. 루비의 가치와 비교하지마,

 

하지만, 어, 개인적으로, 나는
크립토나이트의 붉은색을 선호해.

 

그걸 코너에게 사용했군,
그렇지?

 

그 아이를 바꿔보려 노력해도
소용없어 걔는 그런 애가 아니야.

 

난 그 아이의 어두운 면을
해방시켜주려 했던건데,

 

진짜로 만들어진
내 아들을 찾아낼 줄이야.

 

붉은 크립토나이트, 그걸 끼면,

 

자신의 검열되지 않은 원시적인
속마음이 밖으로 나오지.

 

넌 그걸 무서워해.
근처에 가고싶지도 않겠지.

 

무엇을 두려워 하나,
네 안의 어둠을 발견할까봐!

 

당신이 렉스에게 했던 것 처럼
그 아이에게 상처주도록
내버려 둘 순 없어요.

 

렉스는 내 가장 친한 친구였어요,

 

근데 라이오넬 루더의 영향력이
그를 파괴해 버렸죠.

 

네가 렉스를 파괴했지
너의 비밀들과 거짓말들이.

 

그리고 똑같은 거짓말들을
코너가 나에게 가져왔지.

 

그 아이는 네가 숨긴 진실에 대해
테스와 이야기 하는걸 들었어.

 

그 아인 네가 한 배신을 알고있지.

 

그게 걔가 나에게 도망쳐 온 이유야.

 

그 다음에 당신이 그 아이에게
붉은 크립토나이트를 중독시켰군.

 

이 이상 그것에 노출되면,
그 아이는 더 불안정해질껍니다.

 

그건 걔 자신과
주변 모두에게 위험해요.

 

아니야, 아니야.

 

그건 모든것을 너에게서 제거하는걸

 

더 쉽게 만들어 줄꺼야,

 

그 아이와 함께 있는 그 여자도 포함해서.

 

로이스 레인.

 

여기면 아무도 우릴 찾을 수 없을꺼에요.

 

제가 안전하게 지켜 드릴께요.

 

그리고 제가 행복하게 해 드릴께요.

 

고마워. 하지만 네가
잘못 생각하고 있는거 같은데, 로미오.

 

이 줄리엣의 이야기는 이미 끝났어.

 

이게 충분히 로멘틱하지 않으시면,

 

빠르게 파리로 갈께요...

 

아니면 다른곳,
클락이 우리를 찾지 못하는 곳으로요.

 

알았어, 내가 이걸
완벽하고 명확하게 만들어 줄께.

 

너와 나는...
아무일도 없어.

 

클락에게 돌아가지 못하게 할꺼에요.

 

죄송해요...

 

제가 참을성을 좀 잃었어요.

 

약속할께요...

 

행복하게 여기서 사는거에요.

 

우리 함께.

 

이게 우리의 운명이에요.

 

우리가 뭘 할지 알아?

 

우리의 미래에 함께 건배하는거야.

 

근데 샴페인이 안보이네,
이 약간의 거품없이

 

우리가 함께 할 인생을 시작한다는게

 

얼마나 큰 불운인지
네가 알았으면 좋겠는데.

 

금방 돌아올께요.

 

기다릴께.
바로 여기서.

 

이게 로이스 레인이 진실만을 말한다고
알려져 있는 이유구나.

 

거짓말을 너무 못하니까.

 

알았어, 코너, 너한테 뭔가
이상한 일이 생겼나본데.

 

넌 지금 네가 아냐!
그 반지! 그 반지.

 

이런건 느껴본 적이 없어.

 

전 제 일에 있어서 최고에요.

 

그리고 이건 전부 클락에게 감사해요.

 

하지만 그는 제가 갖고 있지 않은
한 가지를 갖고 있죠...

 

바로 당신이에요.

 

하지만 더 이상은 아니야.

 

넌 클락이랑 닮은점이 하나도 없어!

 

그가 붉은 크립토나이트에
중독된 걸 본적이 있어,

 

그리고 그의 내면의 불안감이
밖으로 조금 나왔지,

 

하지만 이런식으로 사람이 바뀌진 않았어!

 

이건 너의 다른쪽 면이야
이건 렉스야.

 

우린 널 낫게 해야해.

 

난 낫고싶지 않아.

 

난 널 원해.

 

클락은 상상도 할 수 없는
세상를 열어 드릴꼐요.

 

클락이 내 세상이야!

 

그가 당신이 생각하는 유일한 사람인
이유는 그가 당신을 가졌기 때문이에요.

 

그리고 내가 가질 수 없다면
그의 것도 아니지!

 

코너? 로이스?

 

오, 주여! 오!

 

코너!

 

형은 여기서 환영받지 못해요.

 

로이스 어디있어?

 

그녀는 더 이상 형께 아니에요.

 

라이오넬이 네가 그 반지를
착용하게 하고 싶어하는 이유는

 

널 타락시켜서
조종하고 싶어하기 때문이야.

 

내가 도와줄께.

 

난 도움 안 바래요!
그리고 거짓말도!

 

네가 이해할수 없다는거 알아,
하지만 널 안전하게 지키기 위해선
어쩔수가 없었어.

 

내 자신으로부터 안전하게?

 

코너.

 

이건 네 진정한 모습이 아니야, 코너.

 

형이 틀렸어요.

 

전 형이랑 닮은게 하나도 없어요.

 

네가 루더에요,
그리고 여기가 제가 있어야 할곳이고.

 

아니, 그건 아냐.
나와 함께 집으로 가자.

 

클락.

 

무슨일이죠?!

 

안되지.
절대로 내 아들은 데려갈 수 없어.

 

안돼.

 

뭐 하시는 거에요?!

 

우리의 운명앞을 가로막는

 

한 사람을 제거하는 중이지.

 

아이를 놔줘!

 

가자, 아들아.

 

네가 누군지 기억해내.

 

넌 신이 될 수 있었어.

 

우리 함께,
네가 그리되도록 우리가 만들 수 있어.

 

난 내가 누군지 알아요.

 

라이오넬.
그자에 대해선 걱정하지 마.

 

여기 그가 숨을 수 있는 장소는 없어.

 

집으로 가자.

 

저번에 볼 때는 즐거워 보이시던데.

 

보안경비들이 당신을 건물밖으로
에스코트 해드리기 위해 올라오고 있어요.

 

지금, 네가 만약 날 협박한다면,

 

뜨거운 공기보다 더 강한게 필요할꺼다.

 

내가 필요한 모든 화력은
바로 여기 있어요...

 

당신의 서명이 있는

 

공식 문서 사본 전부.

 

그건 아무런 차이가 없어.
모든게 완벽하게 일치해.

 

내 DNA, 내 필적...

 

다른 라이오넬과 동일해.

 

그렇다면 왜 몰래
전부 재발행 했을까요?

 

자, 이 세상에서
당신의 정체를 밝혀내기 위해서는

 

이 증거들이 하찮아 보이시겠지만,

 

당신이 빼먹은게 하나 있어요.

 

당신은 절대 알아차리지 못한
문서하나가 있지요.

 

라이오넬이 날 키우는걸 포기했을 때.

 

나 홀로 고아원에 남겨진게 아니었거든요.

 

날 입양시키면서 문서에 지문을 남겼어요.

 

그리고 당신도 알다시피, 우리의 세계처럼,
그들은 정 반대의 모습일꺼에요.

 

그의 지문과 당신의 지문은 서로
거울처럼 복사되어 있어요.

 

이게 당신이 가짜라는걸 증명해 줍니다.

 

제 변호사가 서류를 다 작성하면

 

당신은 루더사의 완전한 통제를
나에게 넘겨주게 될 꺼에요.

 

내가 왜 그리하겠나?

 

당신이 마시고 있는 그 스카치 때문에요.

 

뭐?

 

거긴 나노 추적기가 섞여있어요.

 

그것들은 당신의 위 내벽에 깊숙히 박혀

 

혈류를 측정해서 입력하거든요.

 

지금부터, 난 당신의
모든 행동을 알 수 있어요.

 

그리고 만약 당신이 나나 내 친구들에게
보복하려 한다면...

 

짓이겨 버리겠어요.

 

왜 날 죽이지 않지?

 

왜냐하면 그건 내가 아니니까.

 

넌, 어, 클락 켄트로 부터 네 자신의
인상을 바꾸길 원하지,

 

하지만 우리 둘다 알고있어...

 

안 그런가?

 

깊이 숨겨두게...

 

넌 항상 루더가 될테니까.

 

코너!

 

헛간이 전에 없이 훌륭해 졌는데.

 

오. 글래요,
제가 만든 모든 문제를

 

만회하고 싶어서 한 최소한의 일이에요.

 

그건 네 잘못이 아니야.

 

내가 거짓말을 하지 않았더라면,
라이오넬에게 도망가지도 않았을꺼야.

 

미안하다.

 

하지만 전 라이오넬을 그렇게 빨리
믿어버리면 안됐었어요.

 

코너, 넌 네 자신을 이길수 없어.

 

넌 붉은 크립토나이트가 너에게
사용되어졌는지

 

그리고 그게 그게 어떤 영향을
주는지도 몰랐잖아.

 

그게 우리같은 사람들의 약점 중 하나야.

 

전 형이랑 닮지 않았어요, 클락.

 

제말은, 제 겉모습이 무엇을 하던간에,

 

그 반지가 제 안에서 끄집어 낸 건...

 

그건 렉스였어요.

 

우리 모두 마음속엔 그림자가 있어.

 

하지만 그것까지 포용 할
필요가 있다는 건 아니야.

 

진정한 네가 누구인지 결정하는건 너야.

 

그리고 난 네가 올바른 선택을
할 꺼란걸 안단다.

 

그리고 영웅이 되는 것이 네 운명이야.

 

그건 형한테서
많은 것을 받았다는 걸 의미해요.

 

글쎄요, 형이 뭐 그렇게 생각한다면,

 

아마도, 어, 제가
이걸 입기 시작해야겠네요.

 

많은 것을 배우고 알았어요.

 

하지만 형이 내가 팀에 합류 할
준비가 되었다고 느끼실 때가 되면,

 

나도 하고 싶어요.

 

듣기 좋은데
배울 자세가 되어있어.

 

내가 널 위해 스몰빌 고등학교에
입학신청을 넣었지.

 

봄 방학이 끝나면 수업이 시작될꺼야.

 

"코너 켄트."

 

너무 주제넘은게 아니길 바래,

 

근데 난 네 성이 필요하다고 생각했어.

 

집에 온걸 환영한다.

 

제 생각엔 같이 울타리부터 고치고
시작해야 겠는데요.

 

내가 보기엔 클락 켄트의 양육 본성이

 

결국 밖으로 나와버린거 같네.

 

양육하는게 정말 효력이 있을지

 

확신이 서질 않아.

 

음, 글쎄 네가 참회파티를
던져버리고 싶다면,

 

전부 내 잘못이지만
포장은 내가 풀어야겠어.

 

미안해, 너에게 말도 안하고

 

라이오넬을 조사했어.

 

그게 우리 둘 다 위험에 빠뜨렸어,

 

비록 널 구하려 했던거지만.

 

가끔 네가 사랑하는 사람을 보호할때

 

선을 어디까지 긋는건지 모르겠어.

 

그거 알아, 엄마와 아빠가 주신
새로운 배려를 발견했어.

 

내가 이 능력들을 잘못 사용하면
해를 입힐수도 있다는걸

 

난 항상 알고 있었어.

 

하지만 난 그분들이 날 키워주시면서

 

지셨을 책임들에 대해
난 한번도 감사한 적이 없어.

 

그분들처럼 이렇게
굉장한 부모님들이 아니었다면,

 

이 세상은
훨씬 어두운 곳이 었을지도 몰라.

 

다행히, 그분들은 네 안에서
최고의 것들만 끌어 내셨어.

 

난 우리가 아이를 갖게 되다면
확신 할 수 있어...

 

당신은 굉장한 아버지가 될꺼야.

 

나 용서해?

 

함께, 우리가 이 세상을 통치합시다.

 

난 아무것도 필요없어요, 내 아들도,
그저 내 옆에 당신만이 필요합니다.

 

Sync by n17t01
www.addic7ed.com
디시인사이드 기미갤
유동닉 남이